Please use this identifier to cite or link to this item:
http://tailieuso.udn.vn/handle/TTHL_125/9856
Title: | An Investigation into Translation Methods Manifested in the English Translational Version “The Sorrow of War” from “Nỗi Buồn Chiến Tranh” by Bảo Ninh. |
Other Titles: | Nghiên cứu về các phương pháp dịch được thể hiện trong bản dịch tiếng Anh ''The Sorrow of War'' được dịch từ tác phẩm ''Nỗi buồn chiến tranh''của tác giả Bảo Ninh |
Authors: | Le, Thi Kieu Thanh |
???metadata.dc.contributor.advisor???: | Nguyen, Duc Chinh, Ph.D. |
Keywords: | Translation method Equivalence Meaning Literal translation Free translation English linguistics |
Issue Date: | 2019 |
Publisher: | University of Foreign Language Studies - The University of Danang |
Description: | Master Thesis in Linguistics and Cultural Studies of Foreign Countries. Major: English Linguistics. Code: 822.02.01; 72 pages. |
???metadata.dc.description.tableofcontents???: | Chapter 1. Introduction; Chapter 2. Literature review and theoretical background; Chapter 3. Research design and methodology; ... |
URI: | http://tailieuso.udn.vn/handle/TTHL_125/9856 |
Appears in Collections: | Ngôn ngữ Anh |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
LeThiKieuThanh.TT.pdf | Summary | 509.85 kB | Adobe PDF | View/Open |
LeThiKieuThanh.TV.pdf | Fulltext | 1.65 MB | Adobe PDF | View/Open Request a copy |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.