Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: An Investigation into Translation Methods Manifested in the English Translational Version “The Sorrow of War” from “Nỗi Buồn Chiến Tranh” by Bảo Ninh.
Other Titles: Nghiên cứu về các phương pháp dịch được thể hiện trong bản dịch tiếng Anh ''The Sorrow of War'' được dịch từ tác phẩm ''Nỗi buồn chiến tranh''của tác giả Bảo Ninh
Authors: Le, Thi Kieu Thanh
Advisor: Nguyen, Duc Chinh, Ph.D.
Keywords: Translation method
Literal translation
Free translation
English linguistics
Issue Date: 2019
Publisher: University of Foreign Language Studies - The University of Danang
Description: Master Thesis in Linguistics and Cultural Studies of Foreign Countries. Major: English Linguistics. Code: 822.02.01; 72 pages.
Table of contents: Chapter 1. Introduction; Chapter 2. Literature review and theoretical background; Chapter 3. Research design and methodology; ...
Appears in Collections:Ngôn ngữ Anh

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
LeThiKieuThanh.TT.pdfSummary509.85 kBAdobe PDFView/Open
LeThiKieuThanh.TV.pdfFulltext1.65 MBAdobe PDFView/Open    Request a copy

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.