Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: A Study of Stylistic Devices in "Never Eat Alone" by Keith Ferrazzi and Tahl Raz and Their Vietnamese Translational Equivalents in "Đừng bao giờ đi ăn một mình" by Tran Thi Ngan Tuyen in Terms of Translation Procedures
Other Titles: Nghiên cứu về các biện pháp tu từ trong cuốn sách "Never Eat Alone" của tác giả Keith Ferrazzi và Tahl Raz và thủ thuật dich tương đương trong tác phẩm dịch "Đừng bao giờ đi ăn một mình" của dịch giả Trần Thị Ngân Tuyến
Authors: Nguyen, Ha My
Advisor: Nguyen, Van Long, Assoc. Prof. Dr.
Le, Tan Thi, Dr.
Keywords: Simile
Stylistic devices
simile, metaphor, hyperbole, stylistic devices, stylistics, translation procedure.
Translation procedure
English linguistics
Issue Date: 2018
Publisher: University of Foreign Language Studies - The University of Danang
Description: Master Thesis in Foreign Languages, Literature and Culture. Major: English Linguistics. Code: 822.02.01; 132 pages.
Table of contents: Chapter 1: Introduction; Chapter 2: Literature review and theoretical background; Chapter 3: Research design and methodology; ...
Appears in Collections:Ngôn ngữ Anh

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
NguyenHaMy.TT.pdfSummary950.32 kBAdobe PDFView/Open
NguyenHaMy.TV.pdfFulltext2.97 MBAdobe PDFView/Open    Request a copy

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.