Please use this identifier to cite or link to this item: http://tailieuso.udn.vn/handle/TTHL_125/9368
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorNguyen, Van Long, Assoc. Prof. Dr.-
dc.contributor.advisorLe, Tan Thi, Dr.-
dc.contributor.authorNguyen, Ha My-
dc.date.accessioned2018-12-05T02:57:05Z-
dc.date.available2018-12-05T02:57:05Z-
dc.date.issued2018-
dc.date.submitted2018-11-28-
dc.identifier.urihttp://tailieuso.udn.vn/handle/TTHL_125/9368-
dc.descriptionMaster Thesis in Foreign Languages, Literature and Culture. Major: English Linguistics. Code: 822.02.01; 132 pages.en
dc.description.tableofcontentsChapter 1: Introduction; Chapter 2: Literature review and theoretical background; Chapter 3: Research design and methodology; ...en
dc.language.isoenen
dc.publisherUniversity of Foreign Language Studies - The University of Danangen
dc.sourceUniversity of Foreign Language Studies - The University of Danangen
dc.subjectSimileen
dc.subjectMetaphor-
dc.subjectHyperbole-
dc.subjectStylistic devices-
dc.subjectStylistics-
dc.subjectsimile, metaphor, hyperbole, stylistic devices, stylistics, translation procedure.-
dc.subjectTranslation procedure-
dc.subjectEnglish linguistics-
dc.titleA Study of Stylistic Devices in "Never Eat Alone" by Keith Ferrazzi and Tahl Raz and Their Vietnamese Translational Equivalents in "Đừng bao giờ đi ăn một mình" by Tran Thi Ngan Tuyen in Terms of Translation Proceduresen
dc.title.alternativeNghiên cứu về các biện pháp tu từ trong cuốn sách "Never Eat Alone" của tác giả Keith Ferrazzi và Tahl Raz và thủ thuật dich tương đương trong tác phẩm dịch "Đừng bao giờ đi ăn một mình" của dịch giả Trần Thị Ngân Tuyếnen
dc.typeThesisen
Appears in Collections:Ngôn ngữ Anh

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
NguyenHaMy.TT.pdfSummary950.32 kBAdobe PDFView/Open
NguyenHaMy.TV.pdfFulltext2.97 MBAdobe PDFView/Open    Request a copy


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.