Please use this identifier to cite or link to this item: http://tailieuso.udn.vn/handle/TTHL_125/8634
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorTran, Quang Hai, Ph.D.-
dc.contributor.authorLuu, Thi Dieu Oanh-
dc.date.accessioned2018-08-06T09:02:01Z-
dc.date.available2018-08-06T09:02:01Z-
dc.date.issued2015-
dc.date.submitted2015-12-14-
dc.identifier.urihttp://tailieuso.udn.vn/handle/TTHL_125/8634-
dc.descriptionMaster Thesis in Social Sciences and Humanities; Major: The English language. Code: 60.22.02.01; 115 pages.en
dc.description.tableofcontentsChapter 1. Introduction; Chapter 2. Literature review and theoretical background; Chapter 3. Research design and methodology; ...en
dc.language.isoenen
dc.publisherUniversity of Foreign Language Studies - The University of Danangen
dc.sourceUniversity of Foreign Language Studies - The University of Danangen
dc.subjectAnimated Filmsen
dc.subjectWalt Disney Cartoon Filmsen
dc.subjectHumour translation strategiesen
dc.subjectVietnamese translationen
dc.subjectEnglish languageen
dc.titleAn Investigation into Strategies of Translating Elements of Humour in the Vietnamese Translation of Walt Disney Animated Filmsen
dc.title.alternativeNghiên cứu về các chiến lược dịch thuật yếu tố hài hước trong các bản dịch tiếng Việt của phim hoạt hình Walt Disneyen
dc.typeThesisen
Appears in Collections:Ngôn ngữ Anh

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
LuuThiDieuOanh. TT.pdfSummary402.97 kBAdobe PDFView/Open
LuuThiDieuOanh. TV.pdfFulltext1.3 MBAdobe PDFView/Open    Request a copy


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.