Please use this identifier to cite or link to this item: http://tailieuso.udn.vn/handle/TTHL_125/8259
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorLe, Thi Giao Chi-
dc.contributor.authorNguyen, Thi Bich Phung-
dc.date.accessioned2018-05-09T05:29:38Z-
dc.date.available2018-05-09T05:29:38Z-
dc.date.issued2018-
dc.date.submitted2018-
dc.identifier.issn1859-1531-
dc.identifier.urihttp://tailieuso.udn.vn/handle/TTHL_125/8259-
dc.descriptionThe University of Danang, Journal of Science and Technology, No.2(123).2018; PP. 57 - 61en
dc.language.isoenen
dc.publisherThe University of Danangen
dc.sourceThe University of Danangen
dc.subjectStrategyen
dc.subjectNominalisationen
dc.subjectMindfulnessen
dc.subjectExplicitationen
dc.subjectSimplificationen
dc.titleStrategies in the translation of Vietnamese nominalisation denoting mindfulness into Englishen
dc.title.alternativeKhảo sát các chiến lược chuyển dịch danh hóa thể hiện sự tỉnh thức trong tiếng việt sang tiếng Anhen
dc.typeArticleen
Appears in Collections:2018

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
KhaoSatCacChienLuoc.TT.pdfAbstracts178.29 kBAdobe PDFView/Open
KhaoSatCacChienLuoc.TV.pdfContents1.11 MBAdobe PDFView/Open    Request a copy


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.